Оригинал взят у hrono61
Сцена изображает кабинеты министра иностранных дел России Сергея Лаврова
и министра иностранных дел Британии Дэвида Миллибэнда.
Дипломаты беседуют по прямому проводу.
ЛАВРОВ (сдержанно):
Мы говорим: Европа, нам не враг ты!
Но сверхдержаве трудно жить без драк.
Мы агрессивны? Предъявите факты!
Где факты, сэр?
МИЛЛИБЭНД (краснея):
Как вы сказали? Fuck?!
ЛАВРОВ (отмахиваясь):
Я не о том! Когда вас бьют по роже,
Вы будете недвижны, как тюфяк,
Иль все-таки рукой махнете тоже?
МИЛЛИБЭНД (смущенно):
Простите, сэр... Вы вновь сказали "fuck"?
ЛАВРОВ (не замечая):
Не делайте из Грузии икону!
Медведев умный, он кончал юрфак,
Мы действуем сугубо по закону...
МИЛЛИБЭНД (белея):
Простите, сэр, но это третий "fuck"!
ЛАВРОВ (увлекаясь):
Любого, кем нарушена граница,
Мы запихнем в надежный саркофаг.
Скажите это всем, кто усомнится!
МИЛИБЭНД (дрожа):
Я понял, сэр! Не надо больше fuck!
ЛАВРОВ (непреклонно):
Россия, между прочим, сверхдержава,
А сверхдержаве нужен крепкий щит.
Кто будет нас учить основам права --
Тот затрещит, а после запищит!
МИЛЛИБЭНД (в отчаянии):
Oh shit*! Злодеи сбрасывают маски!
Они хотят войны, держу пари!
(в трубку, умоляюще):
Please put in mind that I am asking, asking**...
ЛАВРОВ (в бешенстве):
Что?! Путин? Ass king***?! Ну-ка повтори!
(C) Дмитрий Быков
Первоисточника не нашёл.
Сносок-переводов тоже - но догадываюсь :)
UPD
Перевод игры слов от tl1
"Oh shit" - "Д*ерьмо!"
"Please put in mind that I am asking, asking**..."
"Пожалуйста, имейте в виду, что я прошу, прошу..."
"Ass king" - "Король ж@пы"
Это старая шутка про переводчиков:
Персонаж фильма:
- I'm just asking! (Я просто спросил!)
Переводичк:
- Я просто король жоп! (I'm just ass king!)
Ну и Putin - "put in" ("положить в...") тоже старая шутка.
Перевод от inesacipa
* О, дерьмо! (соответств. русск. "О черт!")
** Пожалуйста, примите во вниманье, что я прошу, прошу...
*** Дерьмовый правитель (буквально "правитель-жопа")
Journal information